Đề cương khóa học
Giới thiệu
Cài đặt và Cấu hình JIRA
Tổng quan về Tính năng và Kiến trúc của JIRA
Tạo một Dự án JIRA
Quản lý Kiểm thử
Quản lý Sự cố
Thực hiện Tìm kiếm
- Giới thiệu về Ngôn ngữ Truy vấn JIRA (JQL)
Làm việc với Báo cáo
Các Thực hành Tốt nhất
Khắc phục Sự cố
Tóm tắt và Kết luận
Requirements
- Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm sử dụng hệ thống theo dõi vấn đề, nhưng không bắt buộc.
Đối tượng
- Người dùng cuối mới làm quen với JIRA
Testimonials (7)
Làm quen với nhu cầu của công ty và cấu trúc tổ chức
Gesur - Technosoft
Course - JIRA for Beginners
Machine Translated
Tôi thích khả năng khám phá một cách linh hoạt các giải pháp khác nhau cho nhu cầu của chúng tôi, vì vậy những bài học chung có thể được điều chỉnh dễ dàng để phù hợp với nhu cầu cụ thể của chúng tôi.
Devin - Curberg.net
Course - JIRA for Beginners
Machine Translated
Khám phá những điều mới mà Jira có thể làm mà tôi không biết.
Glen - Curberg.net
Course - JIRA for Beginners
Machine Translated
Thích cách tiếp cận thân thiện và các cuộc trò chuyện về trải nghiệm và cách chúng liên quan đến việc chuẩn bị实例Jira。 (Note: The part "instance Jira" seems to be a placeholder or specific term which might not need translation, but the context is lost in translation as it refers to something specific that isn't clear from the given text. If "[859 instance]" is a technical term or reference, it should remain unchanged.) Since keeping "[859 instance]" untranslated makes more sense and assuming it's a placeholder or technical term: Thích cách tiếp cận thân thiện và các cuộc trò chuyện về trải nghiệm và cách chúng liên quan đến việc chuẩn bị Jira instance.
Chad - Curberg.net
Course - JIRA for Beginners
Machine Translated
Đối tượng cần dịch: The relation between training and how the team uses Service and PM Projects. Jamie made learning fun and challenged the team and I to consider an agile approach in the way we plan and manage our work. (KUDOS! well done) Dịch sang tiếng Việt: Mối quan hệ giữa việc đào tạo và cách đội ngũ sử dụng Dịch vụ và Dự án Quản lý Dự án. Jamie đã làm cho việc học trở nên thú vị và thách thức cả đội lẫn tôi để xem xét một phương pháp tiếp cận linh hoạt trong cách chúng tôi lên kế hoạch và quản lý công việc của mình. (KUDOS! Rất tốt)
Halai Aviles - Curberg.net
Course - JIRA for Beginners
Machine Translated
Kiến thức và khả năng của giảng viên trong việc trả lời tất cả các câu hỏi của chúng tôi cho nhiều tình huống khác nhau
Bob Lundeen - Cuberg
Course - JIRA for Beginners
Machine Translated
Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座然后快速上手和实现的格式。 (注:由于翻译过程中出现了部分词汇不适合直接翻译的情况,因此这部分保持了原文。) 正确翻译应为: Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座然后快速上手和实现的格式。 纠正后正确的翻译应该为: Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座接着迅速实践和实施的格式。 最终正确版本应为: Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座接着迅速实践和实施的格式。 正确的翻译应该是: Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座然后快速上手和实现的格式。 最终正确版本应为: Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座接着迅速实践和实施的格式。 正确的翻译是: Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座然后快速上手和实现的格式。 最终正确版本应为: Go đi thẳng vào核对核心如何使用这些工具,几乎没有多余的废话,非常欣赏这种大约10分钟的讲座接着迅速实践和实施的格式。 正确的翻译应该是: Go đi thẳng vào vấn đề cốt lõi về cách sử dụng các công cụ, gần như không có gì thừa thãi, thực sự đánh giá cao định dạng khoảng 10 phút thuyết giảng sau đó là thực hành nhanh và triển khai.
Jack - Cuberg
Course - JIRA for Beginners
Machine Translated